Translation of "challenge of" in Italian


How to use "challenge of" in sentences:

Here, I interviewed people who were residents of formerly communist countries, who had all faced the challenge of transitioning to a more democratic and capitalistic society.
Lì ho intervistato delle persone residenti in paesi che una volta erano comunisti e che avevano affrontato la sfida della transizione verso una società capitalista e democratica.
Between personal obligations and training for his next big fight, he is up against the challenge of his life.
La vita di Adonis Creed è diventata un equilibrio tra gli impegni personali e l’allenamento per il suo prossimo grande combattimento: la sfida della sua vita.
But when it came to reading the world, the biggest challenge of all for me was that fact that I didn't know where to start.
Ma quando si è trattato di leggere il mondo, la sfida più grande per me è stato il fatto che non sapevo da dove partire.
I do not think anybody could give a more logical explanation... for refusing to obey the challenge of our patrol boat.
Nessuno avrebbe dato una spiegazione più logica... per aver ignorato l'altolà della nostra motovedetta.
I can see him wanting to take on the challenge of building a new life on this planet.
Secondo me si costruirebbe volentieri una nuova vita.
In my wildest dreams, I never expected this to happen, but you are the legal heir, the only heir to the Genovian throne and we will accept the challenge of helping you become the princess you are.
Non mi sognavo nemmeno di diventare una regina. Ma tu sei l'unica legittima erede al trono, e noi ti aiuteremo a diventare una vera principessa.
First, however, there was the difficult challenge of gaining his trust.
La prima difficoltà da superare è stata guadagnarsi la sua fiducia.
With the Olympic Games approaching, our proud youth senses... not only the peril but also the lure, this challenge of their skills.
Con il sopraggiungere delle Olimpiadi di Berlino, la nostra orgogliosa gioventù avverte, oltre al pericolo, il fascino della sfida alle loro capacità.
Animals here have had a long time to find inventive solutions to the challenge of finding water.
Gli animali qui hanno avuto più tempo per trovare soluzioni inventive nella sfida della ricerca dell'acqua.
Veteran wildlife cameraman Martyn Colbeck took on the challenge of shedding new light on the life of Namibia's desert giraffe.
Martyn Colbeck, un cameraman veterano delle riprese nella natura selvaggia, ha accettato la sfida di andare alla scoperta della vita, della giraffa del deserto della Namibia.
The biggest challenge of bioprinting is how to leave the space for those things and how to build them fast enough so that the cells around them don't die.
La piu' grande sfida della bio-stampa e' riuscire a lasciare spazio per loro e a stamparli velocemente cosi' che le cellule intorno - non muoiano.
The Iron Fist accepts the challenge of the Grand Duel in the name of the holy city of K'un-Lun.
Il Pugno d'Acciaio accetta la sfida del Gran Duello, nel nome della città sacra di K'un-Lun.
I was intrigued by the creative challenge of bringing off a perfect murder.
Ero intrigato dalla sfida di portare a termine l'omicidio perfetto.
Might I suggest perhaps the challenge of the Grid?
Posso suggerire magari la sfida della Rete?
We have been forced into a conflict, for we are called to meet the challenge of a principle, which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world.
Siamo stati costretti a un conflitto. Poiché siamo chiamati ad affrontare la sfida di un principio che se dovesse prevalere, sarebbe fatale per ogni ordine civile... di questo mondo.
Which is gonna be a challenge of my cuddling needs.
Il che sara' un problema per il mio bisogno di coccole.
Are you up for the challenge of putting your hate to better use?
Riuscirai a sfruttare il tuo odio per un uso migliore?
I accept the challenge of being your partner in this journey.
Accetto la sfida. Accetto la sfida di essere la tua compagna... - No.
Rising up to the challenge of our rival
Che cresce per la sfida con il nostro rivale
The Danes suffer for many years until a young, Geatish warrior named Beowulf takes on the challenge of defeating Grendel.
I danesi soffrono per molti anni fino a quando un giovane, guerriero di nome Geati Beowulf assume la sfida di sconfiggere Grendel.
Ghost Hunter is an easy to play Flash Game but more subtle to master if you want to win the Challenge of the Day
Safe Zone è un gioco Flash facile da giocare, ma più sottile da padroneggiare se si vuole vincere la sfida del giorno.
Later I learned that at about this same time, Javier and Octavio were thinking about the challenge of reform in Honduras.
In seguito appresi che nello stesso periodo Javier e Octavio stavano pensando a come gestire la riforma edilizia in Honduras.
Now maybe that's been obvious to all of you for a long time, but for me, as often as I'd encountered that exact difficulty on a daily basis, I had never seen the inherent challenge of communication in so crystalline a light.
Ora, forse per voi questo è ovvio da sempre, ma io, per quante volte mi fossi imbattuto in questa precisa difficoltà quotidiana, non avevo mai capito l'intrinseca questione della comunicazione in modo così limpido.
One great challenge of modern life is to find the staircase amid all the clutter and then to do something good and noble once you climb to the top.
Una delle grandi sfide della vita moderna è trovare le scale in mezzo a tutta la confusione, e poi fare qualcosa di buono e nobile una volta arrivati in cima.
And they even talked about feeling happier, even though they were in pain, even though they were tackling the toughest challenge of their lives.
Dicevano addirittura di sentirsi più felici, anche se sentivano dolore, anche se stavano affrontando la sfida più dura della loro vita.
It should be a challenge of creating wealth.
Dovrebbe invece consistere nella creazione del benessere.
If you cannot understand that there is something in man which responds to the challenge of this mountain and goes out to meet it, that the struggle is the struggle of life itself upward and forever upward, then you won't see why we go.
Se non riuscite a capire che c'è qualcosa nell'uomo che risponde alla sfida di questa montagna e va ad affrontarla, che la battaglia è la battaglia della vita stessa, in alto, sempre più in alto, allora non potete capire perché andiamo.
Many schools struggle with the challenge of motivating kids, especially kids from disadvantaged backgrounds, to study hard, to do well in school, to apply themselves.
Molte scuole lottano nel tentativo di motivare i bambini, specialmente bambini con background svantaggiati, a studiare tanto, a fare bene a scuola, ad applicarsi.
Now the site itself was easy enough to build, but the team was faced with the challenge of how they populate all of the content.
Il sito in sé è stato semplice da costruire, ma il team ha dovuto affrontare la sfida di come popolare il sito con tutti i contenuti.
Let's start with the global challenge of urbanization.
Iniziamo con la sfida globale dell'urbanizzazione.
The first is the policy challenge of designing and implementing alternatives to ineffective prohibitionist policies, even as we need to get better at regulating and living with the drugs that are now legal.
La prima è la sfida della politica a disegnare e implementare alternative alle inefficaci politiche proibizioniste, anche se abbiamo bisogno di migliorare la regolamentazione e la convivenza con le droghe che ora sono legali.
The risk is that if somebody figures out how to crack the first challenge without also having cracked the additional challenge of ensuring perfect safety.
Il rischio è che qualcuno capisca come vincere la prima sfida senza sapere ancora come vincere la sfida aggiuntiva di assicurare una perfetta sicurezza.
Because I've cobbled this together to try to meet the challenge of this session.
L'ho realizzata per cercare di soddisfare le esigenze di questa sessione.
We have to have a unified view of how to go about this: the struggle against poverty in the world and the challenge of cutting wealthy country emissions, all has a single, very simple solution.
Dobbiamo avere un modo unificato per risolverlo: la lotta contro la povertà nel mondo e la sfida per tagliare le emissioni dei paesi ricchi, hanno un'unica e semplice soluzione.
You see, what had happened was, over the last two decades, India had been fighting the challenge of access, having enough schools, and enrollment, bringing children into the schools.
Vedete, negli ultimi vent'anni l'India aveva combattuto la sfida per l'accessibilità, grazie alle sue numerose scuole e anche quella delle iscrizioni, portando i bambini nelle scuole.
And the death of family farms is part of this puzzle, as is almost everything from the demise of the real community to the challenge of finding a good tomato, even in summer.
La fine delle fattorie a conduzione familiare è un altro tassello del puzzle, così come quasi tutto il resto, dalla distruzione delle comunità locali alla difficoltà di trovare un buon pomodoro, persino in estate.
MW: And I make that point because it means that Mother Nature, throughout the course of evolution, has never had to face the challenge of this thing called sleep deprivation.
MW: E lo ribadisco perché significa che madre natura nel corso dell'evoluzione, non ha mai dovuto affrontare la sfida della cosiddetta privazione del sonno.
The last third of the nine-week intensive summer session will be devoted to a group project to address some major challenge of humanity.
L'ultimo terzo delle nove settimane intensive, della sessione estiva, sarà dedicato a un progetto di gruppo per affrontare alcune delle principali sfide dell'umanità.
He said that there was a greater challenge ahead, the challenge of poverty, of climate change -- global challenges that needed global solutions and needed the creation of a truly global society.
Disse che ci attendeva una sfida ancora più grande, la sfida della povertà, del cambiamento del clima, sfide globali che richiedevano soluzioni globali e la creazione di una società veramente globale.
Now in order to do this, the design challenge of our century, I think, we need a way to remind ourselves of those geniuses, and to somehow meet them again.
Ora, per poter fare ciò, la sfida del design del nostro secolo, credo, abbiamo bisogno di un modo per ricordarci di quei geni, e per riuscire in qualche modo a incontrarli di nuovo.
That will be the challenge of the scholars, and of all of us engaged in thinking about the future.
Questa sarà la sfida degli scolari, e di tutti noi indaffarati nel pensare al futuro.
And that is that the central moral challenge of this century is gender inequity.
E cioè che la sfida morale centrale di questo secolo è l'uguaglianza di genere.
2.3109979629517s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?